日本で行われる英語の授業っていろいろ問題ですよね

english-class-problem
ヨス

こんにちは! 元・日本語教師のヨスです。

私は中学校で初めて英語教育に触れました。ええ。多くの日本人の皆さんと全く同じです。そしていろいろと問題のある英語教育を受けてきたなーと思っています。今回はそれをまとめてみます。

日本の学校で習う英語の問題点について

では日本の学校で行われている英語の授業の問題点についてまとめてみます。

勉強って意識が強すぎるかも

私が思うのは、まず第一に日本の英語教育は勉強っていう意識が強すぎるのでは?ということ。

たぶん、誰しもが思いますよね。というか英語に触れるきっかけが「学校で習うから」です。そして高校受験、大学受験で必須だから……というなんか消極的な理由ですよねー。私も完全にそうでしたよー(笑)。

で「勉強のため!」って思うと、とたんにつまんなくなります。私は特に「勉強」て言葉に過剰反応していたので。

まだまだ文法中心

そしてこれも誰もが思っているし、教える方も改善したいと思っているハズなんですよ。それが学校の英語の授業がまだまだ文法中心から抜け出せないことです。

だって、お勉強って意識がまだ強いですもんね。「お勉強=文法」ってなるのは当然の成り行きでもあります。じゃあ何が大切かというと「コミュニケーション」かと思います。

元々なんで日本人は英語力をつけないと!って言われているのかというと「英語でのコミュニケーション」が取れないからですよね? 実際に「コミュニケーション言語」として使われるときに必要な会話力やコミュニケーション力が重要ってことです。

先生がネイティブじゃない

そして英語を教える先生がネイティブじゃないこと。これは別に英語圏で生まれて第一言語が英語じゃないとダメっていう意味ではないです。

ちゃんとした英語が扱えるなら日本人で海外に行ったことがなくても問題ないと思います(難しいですが)。

やっぱり先生がちゃんとした英語を扱えないなんて問題ですよ。まだ最近はマシかもしれませんが、私が中学校のときの英語の先生は「to」の発音を「ツー」って言っていましたよ。もちろんすべての発音はカタカナ英語です。

やっぱりコミュニケーションに最低限の英語の発音は必須ですし、「ディス・イズ・ア・ペン」なんて真剣な顔で発音している英語教師が未だにいるとすればかなり危険です。お先真っ暗とはこのことですよ!

厳しすぎる!

そして日本の学校の英語の授業は厳しすぎます。

例えば「He like me.」って言っても「He likes me.」って言っても伝わるじゃないですか? でも「 s 」を付け忘れるだけでバツです。英語圏の友達もこれはすごく問題と言っています。

英語を勉強と考えすぎているが故に文法中心、そして英語の先生がネイティブでないことが厳しくなる原因かもしれません。

だってネイティブじゃない先生は、生徒の間違いがどの程度問題のある解答なのか?のジャッジができないです。なので、解答にある答え以外を認めないという逃げの手段になってしまいます。

授業が厳しすぎる一番の弊害が、英語で会話するときに頭の中でまず正しい文法を組み立ててから話そうとすることです。つまり間違えが怖くなりすぎるため、話す前に頭で考えすぎ沈黙を作りすぎることです。

ひどいときには隣にいる日本人の友達とごにょごにょと相談をして、目の前にいる英語話者を不愉快な気分にすることも少なくないです。そういう風景、思い当たりませんか??

先生に「言語としての日本語」の知識がない

これは私が元・日本語教師で外国人に日本語を教えていた経験があるから特に思うのですが、英語の先生は言語としての日本語の知識がなさすぎます。

学校で習う「国語」での知識ではありません。具体的にいうと、「比較言語学」や「音声学」のような分野の知識がないということです。

日本語を「国語」って呼ぶのも日本語を特別視させる元凶かもしれませんが、日本語はあくまで何百とある世界の言語の一つです。単なる言語なんですよ、日本語も英語も。

日本語の持つほかの言語にはない特性や、ほかの言語との共通的な特性なんかをある程度(簡単にでも)知っていれば、発音にしても、それを利用して英語教育をできると思うんです。ぜひ「日本語教育の知識」を英語教育に活かせればと思います。

日本文化を引きずりすぎる

日本と英語圏の文化って違いすぎます。例えば友達のお父さんのことをファーストネームで呼ぶとか、日本ではありえませんよね。

日本の授業で言うと最初にやる軍隊的な「起立! 礼! 着席!」も英語圏にはありえません。これを私が中学校のころは「Stand up! Bow! Sit down!」ってやっていました。

これを繰り返すと、まるで英語圏でも同じことをやっているような錯覚になります。文化と言語って連動しているので、英語の時間に日本文化を引きずりすぎるのは妨げになるのかなと。

こうやって見ると日本の英語の授業って問題がいっぱいありますよねー。少しでも改善して英語をちゃんと操れる日本人が増えるといいなーと思っています。

english-class-problem

良かったらシェアでみんなに教えよう!

ABOUTこの記事をかいた人

ヨス

アメリカに留学した経験から言語に興味を持ち、日本語教師に。日本語教育を学んでいたときに自分が「音声学」に猛烈に惹かれることに気づく。一般的には学ばない「日本語の音声」を学ぶことで英語の発音を習得。ヨッセンスという月間に100万回以上読まれている人気ブログも運営。